During our conversations and interviews with community members, and through setting up informal ‘pop-up’ exhibitions in these locations, Thomas’s photographs have elicited a wide spectrum of reactions, ranging from rejection and indifference to excitement, emotional connection, inquisitiveness, contestation and much more. In particular, we have been struck by how local people use their mobile phones to re-photograph the prints of Thomas’s photographs that we bring with us when visiting a community and how quickly these new digital copies circulate on WhatsApp, Facebook and other social media to extended family and community networks internationally.
a single photograph can provoke especially strong responses, often because it
touches on a ‘raw nerve’ or intervenes in contemporary issues, reminding us how
history matters in the present. Thomas’s photograph no.4108 is one such case.
Photograph no.4108 is a portrait of a woman with white marks around her eyes and on her forehead created with nzu (kaolin chalk). Around her neck she wears an assortment of necklaces made from various beads and shells. On her head is a cap that has a band with a series of small triangular blades and feathers sticking out of it. According to the brief note in Thomas’s photo register, the subject of the photograph is the ‘Omu’ of Okpanam, in present-day Delta State, Nigeria.
In volume four of his Anthropological Report on Ibo-speaking Peoples of Nigeria, Thomas gives some explanation of the role of the Omu in various communities in Anioma – the territory of the Igbo-speaking population West of the Niger River, which was the focus of Thomas’s 1912-13 tour. According to Report, Omu is the ‘market queen’, who presides over the market and serves the shrine in it. She enforces order, collects dues and controls the prices of goods for sale. In some places, Thomas records that the market cannot begin until the Omu arrives, and that she may fine the women of her town for non-attendance and forbid them to go to more distant markets instead of attending that in their own town. At Okpanam, Thomas tells us that the Omu sent her stool to the market as a sign for it to begin.
Northcote Thomas made around 30 photographs in Okpanam, many recording the title-taking ceremony of Obi Mgbeze that was happening when he visited in September 1912. However, during our fieldwork in Okpanam, it was the photograph of the Omu that consistently attracted most attention and elicited the most comment.
As Thomas’ photograph of the Omu was viewed and re-photographed, the recurring comment it produced was: Okwa ha si na Omu adi ekpu okpu ododo? (‘Why do people argue that the Omu does not wear a red cap?’) The comment indexes an ongoing contestation about the right to wear the red cap in the community.
During colonial times in Igbo-speaking areas of Nigeria, the red cap became part of the regalia of office for senior title holders, including the so-called ‘Red Cap Chiefs’ or warrant chiefs. More recently, concern has been expressed that this symbol of authority is being worn by those who have no right to wear it.
In Okpanam the issue of the okpu ododo or red cap has become
entangled in local political disputes. Traditionally, Okpanam’s community was
headed by the Diokpa-Isi, the eldest man in the community. As the
administrative demands on the Diokpa-Isi grew, and considering his old age, members
of Okpanam community at home and in the diaspora agreed to institute the new post
of Ugoani. The process, which began in 2004 and was approved by Delta State
government in 2009, was followed by the election of Dr Michael Mbanefo Ogbolu
as Ugoani in May 2010. Following the performance of the associated rite in
2011, he was given staff of office by the government. The Ugoani was intended
to act as the representative of the Diokpa-Isi and Izu Ani (General Assembly), but
remain answerable to them. Over the past few years, however the Ugoani and his council
have assumed greater power, such that the Ugoani has come to be recognized as
the modern political head of Okpanam by the State, while the Diokpa-Isi, Izu
Ani, Obi titled men and Omu have become regarded as ‘traditional’ roles. This
has led to tensions and the red cap has become a symbol of the squabble.
Against the custom of the community, which stipulates that only Obi title holders and the Omu (whose status is equivalent to that of an Obi) are eligible to wear the red cap, the Ugoani and his cabinet members began to incorporate the red cap into their regalia, even though they do not hold the Obi title. The Obis then sued the Ugoani and his council, demanding that they stop wearing the red cap. As the contestations escalated, both sides issued statements and counter-statements in the Nigerian press and in various online forums. Responses of the Ugoani and Ugoani-in-Council were reported in The Nigerian Voice, for example, stating that the Omu is only a chief (albeit a ‘respected and revered one’), not of equivalent status as an Obi, and is therefore not entitled to wear the red cap either.
These statements were refuted strongly by Obi title holders in Okpanam, who drew attention to the ancient institution of the Omu compared to the recent establishment of the Ugoani role. In a lengthy post to the Anioma Trust Facebook page, Obi Nwaokobia was reported as stating that the ‘Ugoani has no authority to make a statement on Omu Okpanam’. Obi Nwaokobia further explained that ‘the institution of Omu has existed [since] the founding of Okpanam’ and that she is ‘the Traditional Mother of the community and she enjoys all the rights and privileges of a Royal Mother’. When an Omu dies, like Obis, she is buried in a sitting position, and in Okpanam, the Omu is more than a chief but in the same rank as Obis.
When we came to Okpanam, we were not aware of the
contestation around the Omu’s status or her right to wear the red cap. When we
learnt of the controversy, however, it was not surprising to find that the
Thomas’s photograph of the Omu in 1912 elicited such a powerful response.
Although the photographs are monochrome, the style of the hat with its band and
feathers is clear. Here was irrefutable evidence that the Omu traditionally wore
the red cap.
For many, the ‘red cap controversy’ has been settled by an archival image. Photographs of Thomas’s photograph soon began circulating on social media after our visit, bringing it to the attention of the international Anioma community. At the ‘Okpanam Indigene’ Facebook page, for example, Emma Agala juxtaposed Thomas’s 1912 photograph with that of the current Omu, HRM Obi Martha Dunkwu, and included a long extract from Thomas’s Anthropological Report on the role of the Omu. The extensive research of the [Re:]Entanglements project itself was cited as confirming its authenticity. Among the 59 comments to the post, Martha Dunkwu herself remarks: ‘You are right. The red cap is there, the feather, the beads, the Akwa Ocha. Did you notice that the Aziza [that] the male Obis use is on her red cap? It’s wonderful that the British in 1912 recorded Omu-ship in Okpanam’.
No doubt the debates will continue in Okpanam, but the
incident demonstrates how the ethnographic archive may intervene in
contemporary events in ways that we have not anticipated. Our fieldwork
following Northcote Thomas’s itineraries in West Africa can present many
challenges, but the story of Omu and her red cap reminds us of the importance
of bringing back this archive to the communities whose histories it documents.
Unlike the Benin exhibition, this initiative focused specifically on the photograph albums from Thomas’s three Nigerian surveys, which we have discovered in the National Museum library and archive collections. Indeed, these albums, dating from 1909 to 1913, appear to be the only substantial archival traces of Thomas’s anthropological surveys to have survived in Nigeria. The initiative is also different insofar as it features the work of a single artist rather than a collective.
Over the course of a year, Kelani Abass has produced two series of works for the exhibition under the common title of Colonial Indexicality. These both employ techniques developed in earlier works by Abass, including his Calendar and Stamping History series, first exhibited at exhibitions at the Centre for Contemporary Art, Lagos in 2013 and 2016 respectively. In both of these series, Abass explored a more personal history through sifting through the archives of his parent’s printing business in Abeokuta, incorporating both the technologies of hand-operated letter-press printing and the accumulated materials – photographs, leaflets, design motifs – deposited at the press by customers. The Colonial Indexicality series produced for the [Re:]Entanglements exhibition connects this family history with a broader cultural history as refracted through Northcote Thomas’s colonial anthropological lens.
The pervasiveness of numbering systems and indexes are, of course, characteristics of all archives, and the archives of Thomas’s anthropological tours are no exception. Thomas numbered each of his photographic negatives, for example, and he made notes about each negative in a series of pre-numbered photographic register books. Most literally, the negative number acts as an index in relation to corresponding prints, but also indexes other information, for instance, the identity of the person photographed, where the photograph was taken, and places the particular photograph in relation to a sequence. We know, for example, that Thomas’s negative number 649 is of a boy named Ike, and is one of a series of 122 photographs that Thomas made in Okpe in present-day Edo North in 1909. There is a further note in the corresponding photographic register – ‘meas.’ – short-hand for ‘measurement’, recording that Thomas also recorded Ike’s anthropometric measurements, indexing how this young man entered other forms of colonial scientific calculation.
It is no surprise, then, that the theme of numbers and numbering emerges prominently in Abass’s artistic responses to the albums in the National Museum. Indeed, each work in the Colonial Indexicality series bears a simple number as its title – the number of the particular photograph the work itself indexes.
The principle of indexicality is also evident in the very grammar of the exhibition. In the first room of the exhibition, we brought three elements into relation: examples of the original photograph albums from Thomas’s 1909-10 Edo tour; enlarged digital prints of a selection of pages from these albums; and a series of 12 mixed media paintings by Abass that respond to the particular qualities of these albums.
The pages of the Edo albums are arranged in a uniform manner, with five photographs in a grid with a paper index panel cut to the same size as the prints and pasted in the grid. For each of the 55×68 cm paintings, created in acrylic and oil on canvas, mounted onto board, Abass reproduces these index panels as his backgrounds. He captures the ‘texture’ of the yellowed parchment-like paper panels, complete with Thomas’s handwriting and various other ticks, annotations and crossings-out that have been added in different coloured inks. He then selects one of the photographs from the same album page, which he paints in tones which evoke the photographic originals. The number of the photograph is used as a title for the work, which is also inset into the painting either using letterpress types or components of a numbering machine.
In the second room of the exhibition, the juxtaposition of original archives, digital prints and Abass’s contemporary artworks continues. Additional themes of disintegration and dissolution are invoked here, pointing to the fragility of the archive and the impermanence of memory. In one 105×127 cm digital print of an album page from Thomas’s 1912-13 tour of Igbo-speaking peoples, for example, the faces in Thomas’s physical type photographs have faded to little more than ghostly impressions. Indeed, one objective of the exhibition was to draw attention to the urgent need for better storage and conservation of the National Museum’s important archival collections.
Abass refers to the second series of works in Colonial Indexicality as a continuation of a ‘performative oeuvre’ that ‘calls attention to the interplay of manual and mechanical processes involved in the production of printed works, photographs and drawings’. This work comprises of five interlinked 126×90 cm ‘drawings’ of Northcote Thomas photographs, which have been laboriously made using a hand numbering machine.
The use of the numbering machine as a medium again relates to Abass’s family history and childhood memories. After a day at school, Abass and his siblings would help out in their parents’ print shop, using these automatic numberers to stamp sequences of numbers in newly printed invoice books and other stationery. In relation to the [Re:]Entanglements project, Abass was struck by the sequential printed numbers evident in the stationery used by Northcote Thomas. Indeed, to create these ‘stamping history’ drawings he used stamping machines with a similar font style to the numbers used in Thomas’s photographic registers.
The numbers that Abass stamps in these works are not arbitrary either. They index both the specific photographs from the Thomas archives that Abass reproduces, but also act as a form of accountancy, allowing Abass to quantify his artistic labour and reflecting the labour entailed in producing the anthropological archive in the first place. Thus, Abass’s first impression in this work was the number 1155, corresponding with Thomas’s negative number 1155. After each impression, the number on the stamping machine increases by a digit to 1156, then 1157 and so on. At the end of the process of creating these five works, the final number stamped was 85,867. Thus Abass is able to quantify the work as representing 84,710 acts of stamping – this Abass conceptualises as a process of ‘stamping history’, and of ‘making or marking time’.
The grid-like layout of these five ‘drawings’ echoes the layout of the photographs in Thomas’s albums, but also speaks to the fragmentary nature of the archive – an assemblage of parts that must be assembled together in order to make sense. The actual archive is rarely so complete, and the bigger picture is often based on as much conjecture as it is evidence.
It is, of course, only when one stands back from Abass’s large-scale stamped drawings that the picture, quoted from Thomas’s archive, becomes clear. Up close, one sees a mess of over-lapping stamped numbers. Seen from a distance, however, the individual numbers from which the pictures are made disappear and the eye perceives the pattern. It is the same principle as halftone printing – the technique used to print Thomas’s photographic plates in his published reports (a set of which also resides in the National Museum library). Indeed, the same principle applies to Thomas’s original photographic negatives and our digital scans of them today, in which the coating of granular light-sensitive crystals is translated, imperfectly, into pixels. Switching to a metaphorical register, Abass’s work reminds us that what we perceive in the colonial archive depends on where we stand, as well as how close we look.
[Re:]Entanglements: Contemporary Art & Colonial Archives is open at the National Museum, Lagos until 27 October 2019. Do go along if you can and let us know what you think!
In the late nineteenth century and early twentieth century, anthropologists were fascinated by the seeming ubiquity of the popular pastime of ‘string games‘ – the making of ‘string figures’ or ‘cat’s cradles’. As the pioneering British anthropologist, Alfred Cort Haddon wrote in 1906,
In Ethnology, nothing is too insignificant to receive attention … To the casual observer few amusements offer, at first sight, a less promising field for research than does the simple cat’s-cradle of our childhood; and, indeed, it is only when the comparative method is applied to it that we begin to discover that it, too, has a place in the culture history of man.
Haddon encountered the game during his 1888 visit to the islands of the Torres Straits (the channel between northern Australia and New Guinea). He observed that the Torres Strait string figures were much more elaborate than those he recalled from his childhood in England. He also noted that they were more often made by a single ‘player’, rather than two – and by no means was the game restricted to children. He collected examples of completed figures, which he subsequently donated to the British Museum.
Haddon continued to document string games when he returned to the Torres Straits in 1898 as leader of the Cambridge Anthropological Expedition. With W. H. R. Rivers, he formalised a ‘method for recording string figures’ and published this in the anthropological journal Man in 1902. Rivers and Haddon stressed the need to document the various stages of making each figure, rather than merely photographing, drawing or even collecting the finished figures. They proposed a nomenclature for describing the various steps and actions involved in making string figures, and this has been adopted by many subsequent researchers.
During his 1910-11 anthropological survey in Southern Nigeria, which focused on the Igbo-speaking people of what was then Awka District (more or less present-day Anambra State), Northcote Thomas took two series of photographs of string games. He recorded ten string figures in Aguwku Nri and three in Ebenebe. These are among the earliest photographs of African string figures. Thomas did not write about string games in his reports or other publications, and no field-notes survive from this tour, so we do not know if he documented the games according to Rivers and Haddon’s methodology, or whether he simply took photographs of the finished figures.
Philip Noble, who co-founded the International String Figure Association in 1978, has made a study of Thomas’s photographs of Nigerian string figures. In an article ‘Some Nigerian String Figures’ published in the Bulletin of the International String Figure Association in 2013, Noble reconstructs the methods by which the figures were made. The article is republished, with kind permission of Philip Noble and the Bulletin’s editor, at the end of this blog. Philip Noble has also very kindly created a series of short videos for [Re:]Entanglements in which he demonstrates how each of the figures was made.
Thomas recorded the Igbo name for each of the figures. These would have been recorded in the local Igbo dialects, and Thomas’s phonetic spelling of Igbo words is idiosyncratic. In the following sections, we include Thomas’s English translation of the names, his rendering of the Igbo names, and also a translation of the names from English into standard Central Igbo, courtesy of Yvonne Mbanefo. Northcote Thomas records the Igbo word for string games generically as akpukba – Ọkpụkpa simply means ‘to make or create something by hand’. Igbo-speaking friends and correspondents have told us of other words for string games: Ikpo ubo (‘to play strings’), Gadas, Atụmankasa. Some of these may refer to particular figures rather than the game more generically. As always, we welcome any feedback on these string games and their names – please leave a comment.
1. Trap to catch thief
N. W. Thomas: Eta nanwani ori; Central Igbo: Ọnya onye ori
Philip Noble notes: This is figure is known throughout West Africa, and often has the same name. In most locations a second player inserts a hand or finger into the lower trapezoid. When the first player releases his thumb loops and extends the figure, the second player is caught in a noose.
2. Basket spirits use to carry person
N. W. Thomas: Okba mwo ji ebu mwadu; Central Igbo: Nkata mmụọ ji ebu mmadụ
Philip Noble notes: This figure is also known in Congo, Sudan and Equatorial Guinea. In Nigeria the design represents a palanquin (sedan chair) for transporting a chief. In its most primitive form a palanquin consists of a basket suspended between two parallel poles. The inclusion of the word ‘spirits’ in the title may refer to an ancient custom, recorded by P. A. Talbot, in which a large palanquin borne on the shoulders of six men, was used to transport a ‘spirit’ during a funeral ceremony.
3. Big piece of yam
N. W. Thomas: Ibeji okotoko; Central Igbo: Nnukwu ibe ji
Philip Noble notes: Identical or closely related figures are known throughout Africa. Nigerian yams belong to the genus Dioscorea. Prior to cooking, yams are peeled and cut into cubes, which are represented by diamonds in the corresponding string figure.
(See video below.)
4. Child of monkey eats and tears its tail
N. W. Thomas: Nwenwelie ora odo; Central Igbo: Nwa enwe rie ọ dọkaa ọdụ
Philip Noble notes: The construction is similar to a figure called ‘A Pair of Scissors’, published by Kathleen Haddon and Hilda Treleaven in The Nigerian Field in 1936, and another called ‘Aeroplane’ recorded by George Cansdale in Ghana.
5. Corpse and cloth
N. W. Thomas: Ozu nakwa; Central Igbo: Ozu na akwa
6. Big belly of old woman
N. W. Thomas: Okulu agadin waiyi; Central Igbo: Nnukwu afọ agadi nwaanyị
Philip Noble notes: This figure is identical to No. 19 in George Cansdale’s collection, ‘Ghana String Figures’, published in The Nigerian Field in 1993, which has the name ‘When this animal went to fetch water, the sun came down’. In the Nigerian counterpart the loose hanging loop represents the sagging belly of an old woman.
7. Bull with long horn
N. W. Thomas: Okefi mpi agi liga; Central Igbo: Okeehi ogologo mpi
Philip Noble notes: The design represents a bull’s triangular face and his two horns. This figure is the same as one called ‘Bat’ published by Kathleen Haddon and Hilda Treleaven in The Nigerian Field in 1936. It was also recorded by the geologist, John Parkinson, in Yoruba-speaking areas of Southern Nigeria and published in 1906, also named ‘a bat’.
8. Net for load
N. W. Thomas: Ozo anele; Central Igbo: Ubu ibu
Philip Noble notes: This figure is widely distributed in Africa, where it often represents a ‘net’. It is the same as one called ‘A Bridge’ published by Kathleen Haddon and Hilda Treleaven in The Nigerian Field in 1936.
9. Mask for ‘juju’
N. W. Thomas: Oga; Central Igbo: Ihu mmanwụ ọgwụ
Philip Noble notes: The figure is widely distributed in Africa. It is the same as that published by John Parkinson in 1906 under the name ‘Moving Figure’.
10. Fowl’s anus
N. W. Thomas: Ubwadiye; Central Igbo: Ike ọkụkọ
11. Rope on back
N. W. Thomas: Bokulei; Central Igbo: Ụdọ n’azụ
Philip Noble notes: The central string represents a rope, presumably on the back of a person who is face down. The figure is identical to that published by Kathleen Haddon and Hilda Treleaven in The Nigerian Field in 1936 under the name ‘Dead Man Lying on a Bed’.
N. W. Thomas: Ibudu; Central Igbo: Ọnya
Philip Noble notes: This figure is the same as ‘Bongo Skin’ and ‘Buffalo Skin (Pegged Out)’ respectively published by George Cansdale in 1993 and C. L. T. Griffith in 1925, both recorded in Ghana/Gold Coast.
It would be interesting to find out if such string games are still played in Agukwu Nri and Ebenebe, and, if so, whether these figures and names are still known. We will try to investigate this in our fieldwork.
Written instructions for recreating each of the string figures photographed by Thomas can be found in Philip Noble’s full article ‘Some Nigerian String Figures’, which can be downloaded from the link below. (Please note that there are some discrepancies between the names of string figures used in this blog and those in Philip Noble’s article. I have used the captions of the photographs in Thomas’s albums as the most reliable guide, but, since some of the photographs share the same negative number, it is possible that Thomas got these muddled up himself!)Many thanks to Philip Noble and Mark Sherman for permission to draw upon and republish Philip’s article, to Philip for producing the excellent demonstration videos, and to Yvonne Mbanefo, Emeka Maduewesi and Ayodeji Ayimoro for their help with Igbo names for string games.
The exhibition is the outcome of a collaboration between the [Re:]Entanglements project, the Lagos-based artist Kelani Abass, and the National Museum, Lagos. The exhibition features a series of new contemporary artworks by Kelani Abass, which respond to archival holdings in the National Museum of Northcote Thomas photograph albums. This will be the first exhibition at the National Museum that focuses on the Museum’s archival collections, and that brings together contemporary art and colonial archives.
The photograph albums were originally deposited at the Colonial Secretariat in Lagos at the time of Northcote Thomas’s anthropological surveys. They are the only substantial part of the Thomas collections that remains in Nigeria. At the beginning of the [Re:]Entanglements project, we believed these to be duplicates of photograph albums that are held in the UK’s National Archives (originally kept in the Colonial Office Library in London) and at the University of Cambridge Museum of Archaeology and Anthropology. When we tracked the albums down, however, we discovered that the albums from Thomas’s 1909-10 tour in Edo-speaking areas of Nigeria were actually very different from the albums in the UK, not least in the layout of the photographs on the pages and inclusion of additional descriptions on each page.
The exhibition will include displays of the original albums, and juxtaposes Kelani Abass’s new works, produced on various media, with large scale digital prints of pages from the albums. Abass has created two series of works for the exhibition under the title Colonial Indexicality. First, is a series of 12 works produced using acrylic, oil on canvas and letterpress type, which explores the archival textures of the albums from Thomas’s Edo tour. The paintings reproduce the yellowed paper panels on the album pages, including texts in various coloured inks and pencils, some in Thomas’s own hand. On each canvas Abass has painted one of the photographs from the corresponding album page, capturing the aging of the photographic images in the subtle tones of his paint. Inset in each panel, letterpress type blocks with the corresponding number of the photographic image is set.
A second series of works forms a large-scale intersecting collage reproducing five of Thomas’s photographs. Remarkably, these are ‘painted’ using a hand automatic number stamping machine. Like dots in halftone photographic printing, from a distance the photographic image can be seen, but as one approaches, the integrity of the image breaks down to its component ‘dots’, which in this case are each unique numbers. This speaks powerfully to seemingly obsessive use of numbers used by Thomas to index not only the photographs he made during his anthropological surveys, but also his sound recordings, artefact collections, botanical specimens and indeed every page of fieldnotes. This gives rise to the title of Abass’s work for the project, Colonial Indexicality.
The ‘dissolution’ of the photographic archive so powerfully evoked in Abass’s works, is reflected too in the large scale digital prints of Thomas’s original albums. As such the exhibition is also a reflection on the precarious state of the archive itself – especially in West African institutions. The condition of the albums is extremely poor as a result of the environmental conditions in which they have been stored and pest damage. They, along with many other collections in West African museums and archives, are in urgent need of conservation care if they are to survive. This can be seen, for example, in the way in which the photographs in some of the albums have faded – in some cases, they have become almost invisible. As well as drawing attention to the precarity of the archive, this speaks eloquently to fading of memory – something that we have been very aware of during fieldwork in Nigeria and Sierra Leone.
It has been especially rewarding working with Abass on this collaboration, since the themes of the [Re:]Entanglements project link closely with themes that he has been exploring in other work over a number of years (see, for instance, this interview with Kelani Abass). We were introduced to the work Abass produced for his solo exhibitions If I Could Save Time and Àsìkò: Evoking Personal Narratives and Collective History at the Centre for Contemporary Art (CCA), Lagos, and we are especially grateful to Iheanyi Onwuegbucha, curator at CCA, for working with us on the curation of the exhibition at the National Museum. We are also very grateful to Mrs Omotayo Adeboye, Curator of the National Museum, and Mr Taye Pedro, Librarian and Archivist at the National Museum, for providing access to the collections and hosting the exhibition. Without their support the exhibition would not be possible.
[Re:]Entanglements: Contemporary Art & Colonial Archives is on at the National Museum, Onikan, Lagos between 21 September and 27 October 2019. See our next blog about the exhibition, including video documentation of its installation and opening event.
As we have been pursuing this research, we have encountered various other photographs of the Northcote Thomas collections. Indeed, we have discovered that some objects in the collections have been photographed many times since they were collected – starting in 1909 with Northcote Thomas’s own field photographs. In this article, we bring some of these photographs together as a kind of visual history of the photographic documentation of the collections.
The relationship between photography, ethnographic objects and ethnographic display has been the subject of much academic discussion. The manner in which objects have been photographed has shaped how such objects have been perceived, often within a strong Western modernist aesthetic, constituting them as ‘art objects’. Walker Evans‘ photographic documentation of African masks and sculptures displayed at the ‘African Negro Art‘ exhibition at the Museum of Modern Art, New York in 1935 is a famous case and has been the subject of an exhibition and catalogue in its own right – Perfect Documents. As well as lighting and framing, a key part of this aesthetic is the separation of an object from its context, accentuating the object’s formal qualities, while disembedding it from the cultural context that often gives an object its original meaning and significance. This practice was evident in Northcote Thomas’s own use of a blank photographic background sheet, and it is there, too, in our own photographic documentation of the objects. It has been difficult to escape these dominant photographic tropes, although we have also tried to experiment with other approaches in our creative collaborations with local artists.
Northcote Thomas, 1909-15
Northcote Thomas made extensive use of photography during his anthropological surveys as we have discussed in many other project blog posts. While much of his photographic documentation was focused on people and their cultural practices, he also devoted considerable energy to photographing local material culture, including everyday utensils, tools and technologies, as well as ‘decorative art’ and objects associated with ceremonies, rituals and ‘secret societies’. Much of this material culture was photographed in situ in its cultural as well as physical context. Very occasionally it appears that Thomas acquired objects that he had first photographed in their original context, such as this ikenga-like figure that Thomas collected in Fugar in the north of present-day Edo State, Nigeria.
In addition to photographing objects in situ, Thomas also photographed objects isolated from their cultural context. This is evident, for example, in these photographs of masks collected by Thomas during his first and second tours respectively. Thomas photographed many masquerade performances, showing how masks were just a part of a much more elaborate performative display that included full costumes, music, dance, other ceremonial objects and audience interaction. On occasion, he was able to collect entire masquerade costumes, but, as with other collectors, he also collected head pieces alone. While we do not know the circumstances in which he collected these for sure, we do know that at least some of the objects he collected were specially commissioned from artists – this may have been the case with these masks from Fugar and Agukwu. Note the physical arrangement of the masks from Fugar on the left, and the use of backdrop and a book as an improvised mount in the photograph on the right.
During Thomas’s second tour, which focused on the Igbo-speaking peoples of what was then Awka District (present-day Anambra State, Nigeria), Thomas started lining up the objects he had collected to photograph them prior to having them shipped to the University of Cambridge Museum of Archaeology and Anthropology (then known as the Museum of Archaeology and Ethnology). This example shows a series of items with Thomas’s original object numbers (352 to 372), collected in Awgbu and Enugu Ukwu. One can get a good sense of Thomas’s photographic backcloth here, supported on bamboo canes, which were in turn supported by two assistants, whose hands can be seen on either side! These photographs have been extremely useful in identifying Thomas’s collections in the Museum’s stores today, since many objects have since become separated from their labels. We have not, however, been able to locate all these objects.
Arts of West Africa, 1935
To date, the earliest photographs we have discovered of Thomas collections after they had entered the Museum of Archaeology and Ethnology in Cambridge were published in 1935, 20 years after Thomas returned from his final tour. These are two photographs of the same Aule mask collected by Thomas in Agenebode, North Edo, in 1909. They were published in a book entitled Arts of West Africa, which was commissioned by the UK’s Colonial Office following the recommendation of its Advisory Committee on Education in the Colonies. In the acknowledgements it is stated that the book’s plates were produced by the ‘expert photographers’ of the Empire Marketing Board, under the supervision of John Grierson, pioneer of the British Documentary Film Movement. It is also noted that ‘the British Museum afforded special facilities for the photography of [the] objects’, including those lent by other museums. It is likely, therefore, that the Aule mask was sent to the British Museum to be photographed.
It is interesting that the editors of the book considered it worthwhile to illustrate the mask with two different views (it is the only example in the book). In the description of the mask in the text, reference is made to photographs taken by Thomas of Igbo hair designs similar to those carved on the mask published in Peoples of All Nations in c.1920. The photographs show how lighting and camera angle can be used to dramatize the appearance of the mask.
British Museum, dates unknown
We have recently chanced upon a series of photographs of Northcote Thomas collections in the British Museum. Only one of these had a catalogue note mentioning the name of Thomas, but we were able to identify others and the British Museum catalogue will be updated accordingly. It is not clear whether the photographs were all taken at the same time, or if they were photographed at the British Museum or supplied to the Museum by Cambridge. Nor do we have any information about the year in which they were taken. It is possible that they were also photographed for the Arts of West Africa book, but not included – we don’t know.
Below we provide three examples, juxtaposed with our own photographs of the same objects. These highlight another value of historical photographs of objects, insofar as we are able to compare them with the objects as we encounter them today. The first photograph is of the same Aule mask collected by Thomas in Agenebode and published in Arts of West Africa. As can be seen in the recent photograph on the right, the mask has been fitted onto a wooden display mount. These mounts are also evident in some of the Len Morley photographs taken in the late 1940s. This mount is not present in the British Museum photograph of the same mask on the left, suggesting that the photograph was indeed taken earlier – perhaps in the 1930s.
Comparing historical and contemporary photographs also allows us to gather information about the changing condition of objects. The foot of this ngene shrine figure from Awgbu, for example, has clearly been damaged since the British Museum photograph on the left was made. Actually, during our collections-based research, we have located the missing part of the foot and this figure will be repaired prior to being displayed at the [Re:]Entanglements project exhibition in London in 2020.
In the example below, we can see that a piece of patterned cloth was originally attached to the mask when it was collected and has subsequently been lost. In fact, on closer inspection, we see that this is the same Obo mask collected in Fugar that Morley photographed (see below). The negative of Morley’s photograph has been printed back to front, such that the large crack that appears on the left side of the helmet can be see on the opposite side. The fact that the mask is attached to a wooden mount in Morley’s photograph of 1949, but is no longer attached to the cloth, also suggests that the British Museum photographs are earlier. Today, both the cloth and the wooden mount are missing.
Len Morley, 1949-51
In 1947, a faculty photographer was appointed to work in the Anthropology and Archaeology sections of Cambridge University, including at the Museum of Archaeology and Anthropology – his name was Len Morley. He continued working at the Museum until 1974. To date we have been able to identify around 15 objects from the Thomas collections photographed by Morley between 1949 and 1951. The objects are taken against a plain background and include a small scale. Two of the masks in the examples below have been fitted with wooden mounts similar to that discussed above, giving an indication of how they would have been exhibited in the Museum at the time.
Some masks are difficult to photograph without expensive purpose-designed mounts due to their shape and weight-distribution. In one remarkable photograph taken by Len Morley, we can see how he addressed this problem by getting an assistant, or perhaps a member of the Museum’s curatorial staff, to wear the mask. The area around the mask has then been painted out on the print making it suitable for publication purposes.
African art publications, 1960s-80s
A number of objects from the Northcote Thomas collections have featured as plates in more recent popular reference works on African art. In African Sculpture by William Fagg and Margaret Plass, first published in 1964, the authors use explicitly European art historical vocabularies to discuss African objects. At the time the book was published, Fagg was Deputy Keeper of Ethnography at the British Museum. Margaret and Webster Plass were American collectors of African art; Margaret donated their collection to the British Museum after her husband Webster’s death in 1952.
Fagg and Plass use the example of a mask Thomas identifies as agbazi, which was collected in Fugar in 1909 to illustrate what they refer to as an ‘African Gothic’ style (‘the strong tendency towards a ‘Gothic‘ verticality in African woodcarving’, p.101). The mask, which also appears in the photographs at the top of this post, appears to have been photographed lying on the floor of the Museum of Archaeology and Anthropology in Cambridge.
Like William Fagg, Frank Willett was a leading Africanist anthropologist and archaeologist. Having spent a number of years working in the antiquities department in Nigeria in the 1950s, at the time he published his classic survey of African art in 1971 he was Professor of African Art and Archaeology at Northwestern University in the USA. African Art has remained in print ever since, and was revised in 2002. Willett used a photograph of a carved wooden figure Thomas collected in Sabongida, in the so-called Ora country, north of Benin City in his introductory chapter, discussing the development of the study of African art.
Willett refers to the ‘cubist qualities’ reflected in the artistic traditions of the Edo-speaking peoples. He also notes how little known these artistic traditions are when compared to the ‘better known art of the Benin court’. Thomas’s label and catalogue entry describe the figure merely as a doll. A piece of string is tied around its neck, attached to which are two cowrie shells.
A photograph of the Isi abogefi mask collected by Thomas in Agukwu, discussed above, was published by G. I. Jones in his monograph, The Art of Eastern Nigeria, published in 1984. Gwilym Iwan Jones was a colonial administrator in Igbo-speaking Eastern Nigeria between 1926 and 1946. During his time in the Colonial Service he undertook anthropological training at Oxford. In 1946, he left the Colonial Service and became a lecturer in anthropology at the University of Cambridge, specializing in Igbo art. Jones made extensive collections himself, now in the Museum of Archaeology and Anthropology, and he was also an expert photographer – his photographs of Igbo masquerade performances are especially well-known. In the 1930s and 40s, he worked in many of the same areas that Thomas visited during his second and third tours (1910-13), and he makes frequent reference to Thomas’s collections in the book.
Jones uses the mask as a particularly fine example of a ‘maiden spirit’ helmet mask. The marked-up, camera-ready artwork used in the production of Jones’ book can be found in the archives of the Museum of Archaeology and Anthropology, among Jones’ papers.
Jean Borgatti, 1969
In 1969, the art historian Jean Borgatti conducted the first comprehensive research on Northcote Thomas’s collections, focusing on the material he collected in North Edo sixty years previously. This research would form an important part of Borgatti’s MA dissertation, ‘The Northern Edo of Southern Nigeria: An Art Historical Geography of Akoko-Edo, Ivbiosakon, Etsako and Ishan’, submitted to the University of California, Los Angeles in 1971. Her decision to concentrate on this area was a response to William Fagg’s observation that ‘the arts of the Northern Edo and Ishan have remained “a universe … practically unknown to the outside world, but which is extremely rich in new forms”‘ (Borgatti 1971: 2). Building on her MA work, she would go on to conduct PhD research in the same region and, indeed, devote much of her career to studying the arts and masquerade of North Edo (see, for example, her guest blogs for the [Re:]Entanglements project).
Borgatti made extensive use of photography in her research on the Thomas collections at the Cambridge Museum of Archaeology and Anthropology, using formal analysis to categorize the artworks according to a series of ‘style provinces’. She focused especially on carved figures and mask types. As well as presenting the photographs in the appendix of her MA thesis, she used these in her PhD fieldwork, during which she would rephotograph many of the same masquerade types, providing a remarkable analysis of how they have changed and developed over several decades.
Roger Blench and Mark Alexander, 1983-90
Prior to the [Re:]Entanglements project, the most sustained attempt to document Northcote Thomas’s collections was carried out by Roger Blench and Mark Alexander in the 1980s. Blench and Alexander were graduate students in the Anthropology Department at Cambridge. Together they set about cataloguing Thomas’s papers, sound recordings, photographs and material culture collections across various institutions. Blench presented an overview of the results of this survey in an article, ‘The Work of N. W. Thomas as Government Anthropologist in Nigeria’, published in The Nigerian Field in 1995. They also published a bibliography of Thomas’s written works, while Alexander used Thomas as one of a number of case studies in his MPhil dissertation, ‘Colonialism and the Political Context of Collection: A Case Study of Nigerian Collections in the Cambridge Museum of Archaeology and Anthropology’, submitted in 1982.
As part of this work, Blench and Alexander created a computerized database of the Thomas collections and photographs in Cambridge, and photographed as many of the objects as they could locate. Blench notes that many seemed to be missing. In the early 1990s, Blench and Alexander pursued other interests and passed on their catalogue and photographs to the Museum of Archaeology and Anthropology. Their photographs are pinned to the reverse of the Thomas object index cards in the Museum’s original card index catalogue system. While we have made many discoveries since, Blench and Alexander’s work with Thomas’s collections may certainly be regarded as laying the foundations of the [Re:]Entanglements project.
On July 4, 2019 the first of the [Re:]Entanglements project exhibitions resulting from our creative collaborations in Nigeria and Sierra Leone opened at Nosona Studios, Benin City. The exhibition featured the work of 15 young Edo State-based artists responding to the archives and collections that resulted from Northcote Thomas’s 1909-10 anthropological survey of Edo-speaking communities in Southern Nigeria.
The artists had participated in workshops introducing them to the Northcote Thomas materials as well as the work of established artists who have interrogated colonial archives in their practice. Over the past several months they have developed their work, supported by Enotie Ogbebor, Creative Director of Nosona Studios, as well as the [Re:]Entanglements project team.
Nosona Studios is a large industrial, workshop type space in the centre of Benin City. In keeping with the character of the space, a section of the exhibition was set up as an artists’ studio, with a number of artists continuing to work on their pieces during the opening. Works included painting; sculpture in wood, bronze and iron; digital art; and mixed media pieces. Each was exhibited with a label illustrating some of the archival source materials that the artists had engaged with. There were also displays of enlarged digital prints of a selection of Northcote Thomas’s photographs, and a TV monitor on which all c.1,800 photographs that Thomas made during his Edo tour played on a continuous loop.
The opening was scheduled to coincide with a meeting of the Benin Dialogue Group in Benin City and served as the venue for the evening reception on the first day of talks. The Benin Dialogue Group is a forum for discussing the future of artefacts looted from Benin City during the British Punitive Expedition of 1897, which are now dispersed in museums and collections across the world. The Group comprises representatives of the Oba of Benin, the Edo State Government, National Commission for Museums and Monuments and several European museums which hold Benin artefacts in their collections. This provided a wonderful opportunity for young artists to meet and talk to both Nigerian and international members of the museum/heritage/culture sector about their work on the project.
In the following sections, we include a photograph of each of the works produced by the artists and displayed in the exhibition, together with a selection of images providing insight into some of the archival materials the artists worked with in their individual projects. Our commentary is based on interviews with each of the artists. In the case of Enotie Ogbebor and Jahyém Jombo we include the video interviews themselves.
Creative engagements with the colonial archive
Enotie Ogbebor, Chronicles of an Era
Joseph Ogie Obamina, The Anthropological Gaze
Joseph Ogie Obamina was born in Edo State. He studied art first at Auchi Polytechnic and subsequently at the University of Benin. He works with oil on canvas, and also acrylics and pastel. Obamina was struck by the interchange of gazes evident in Thomas’s photographic archive: the gaze of the people Thomas photographed, and the gaze of Thomas himself through the camera lens. Thomas’s survey of Edo-speaking Nigeria came just 12 years after the Punitive Expedition of 1897. Obamina wonders how they were feeling then – were they oppressed? The photographs show that some were happy, others were not happy. He feels there was some ‘agreement’ between Thomas and the people, which allowed him to photograph almost every aspect of their lives. He is interested in how they perceived the anthropologist.
Obamina expresses this exchange of gazes by creating a pixelated portrait of Northcote Thomas himself, based on the now iconic photograph of the Government Anthropologist wearing his pith helmet, shirt and tie. Viewed from a distance the patterns of the pixels reveal the figure of Thomas. As one approaches one can see that each individual pixel is made up of a scene photographed by Thomas. In addition to reproducing Thomas’s images in the pixels, Obamina adds numbers and texts. The numbers reflect Thomas’s numbering of the photographs, while Obamina uses the texts to add commentary on the nature of Thomas’s anthropological project and its archival legacy.
Ojevwe (Ojay) Onomigbo, Ovia
Ojevwe Onomigbo is from Delta State. She is a collagist, who ‘paints with paper’. She studied first at Delta State University and then came to the University of Benin. She has been a practicing artist for about 10 years. Onomigbo created this work, entitled simply ‘Ovia’, during the exhibition’s opening event.
Onomigbo’s work depicts the main masquerade of the Ovia cult at Iyowa. Ovia is a female deity, worshipped in various communities surrounding Benin City. Each Ovia society holds an annual festival at which the ancestral spirits of the society (the masqueraders) dance. Thomas documented the Ovia festival held in Iyowa in 1909. Onomigbo’s reproduction of one of Thomas’s photographs of an Ovia spirit is made from cut up strips and fragments of copies of Thomas’s field notes and publications that document the festival itself.
Jonathan Chambalin Nwachukwu, Game of Numbers
Jonathan Chambalin Nwachuckwu is a photographer and digital artist, working with images and sound. He splits his time between Benin City and Lagos. Like many of the exhibitors, he was first introduced to the archives of Northcote Thomas at a workshop held at Nosona Studios. Nwachuckwu produced a series of six digital animations for the project, which were accompanied by a sound track combining archival and contemporary recordings. His works involved collaborating with a painter, a spoken-word artist, an animator, sound engineer and a number of models.
Each of the six pieces explored a different aspects of the Northcote Thomas archives, from his documentation of female Iwu body scarification to his physical type photographs of members of the local police force. Each work involved the layering of archival images and texts with Nwachuckwu’s contemporary photographs of models posed in the manner of Thomas’s anthropological subjects – their bodies sometimes painted with numbers and symbols. Another digital collage shows a more dejected looking Northcote Thomas himself superimposed on a map of Benin City torn out, as it were, from Thomas’s own notes.
Andrew Omote Edjobeguo, First Contact
Andrew Omote Edjobeguo is from Delta State. He studies art and industrial design at Auchi Polytechnic. A sculptor, he works in different metals including bronze and mild steel as well as recycled scrap metals.
In his piece ‘First Contact’, Edjobeguo was interested in exploring the points of contact between the anthropologist and the society he was documenting. Thomas’s survey of the Edo-speaking peoples of Nigeria was his first experience of anthropological fieldwork and his first encounter with Africa. Edjobeguo’s sculpture explores how Thomas was in some sense ‘indigenized’ through this experience (he was thought of as an eccentric who had ‘gone native’ by many in the colonial service). This is represented by the incorporation of Edo design motifs on Thomas’s chest and back. These motifs were, of course, drawn from Thomas’s documentary photographs.
The piece also reflects the entanglement of Thomas and Edo culture. Thomas’s career is, as it were, propped up by Edo culture (or a distorted version of it), represented by the ukhure that support Thomas’s bust. Yet the ukhure themselves are supported by Thomas’s work represented in the open book (his Anthropological Report on the Edo-speaking Peoples of Nigeria).
Jahyém Jombo, Against the Odds
Osaru Obaseki, The Journey amidst Time
Osaru Obaseki is a self-taught artist from Edo State based at Nosona Studios in Benin City. She paints using a combination of acrylic paint, sand and glue. This adds depth and texture to the surface of her work, into which she inscribes African patterns and symbols. The fine sand she uses also links her work to the ancient bronze casting tradition of Benin – the sand, which is unique to the region, is essential to the lost wax casting technique.
Obaseki was especially interested in the representation of women in Northcote Thomas’s photographs from Benin. In particular she was fascinated by the unnatural, formal poses in which Thomas positioned his photographic subjects. She echoes these group profile portraits in her work for the [Re:]Entanglements project, which is entitled ‘A Journey amidst Time’. Rather than merely reproducing the photographs, however, Obaseki dresses the women differently, showing the continuities and changes in their attire and hair styles over the 110 years since Thomas visited Benin. In the background, she inscribes abstract designs into the acrylic-sand mix, quoting from the designs which decorated the walls of houses that Thomas documented in his Benin photographs.
‘I am so happy that Northcote Thomas was there at the time to document the way women looked, what they did, how they dressed’, Obaseki explains. ‘It was really exciting seeing the photographs – I also saw a picture of my great-grandfather, Chief Agho Obaseki. I was thrilled’. Reflecting on the importance of the archive, she states that ‘it encourages us to do more now to cultivate a culture of documentation for posterity’.
Randy Osabuohien Edughaen, Ol’akohen (The Flute Player)
Randy Osabuohien Edughaen is an artist from Benin City. He studied art at Auchi Polytechnic and the University of Benin, and is now based at Nosona Studios. Edughaen explains how excited he was to participate in the [Re:]Entanglements project and the opportunity to explore the Northcote Thomas archive. ‘This archive is so important to me’, he states. ‘I am the kind of person who doesn’t attach much value to my culture, I don’t know why. But this archive has opened my eyes to my culture. It has made me understand our collective past. Looking at the face of the people in Thomas’s photographs. They have all gone. Their bones must be dust, but seeing the faces of my people gives me joy. Thomas has been able to conserve our culture. He makes me understand where I am coming from. We should try to understand our people – their artefacts, their way of life, their way of dressing … Moving from place to place, Thomas was able to capture these things’.
The dominant figure in Edughaen’s painting, inspired by a photograph taken by Thomas, gives the painting its title, Ol’akohen (‘The Flute Player’). It is the flute player who can communicate with the spirits of the ancestors. The passing of time is the central theme of the piece. Images of the past captured in Thomas’s photographs pass, like sand through an hour glass, through the body of the flute player and are brought up-to-date in colour scenes drawn from press cuttings charting more recent transformations in Benin life, culminating in an image of the present Oba Ewuare II. Among the press cuttings pasted onto the canvas, one in particular poses a challenging question: ‘What Are You Doing About Saving Our Culture?’
Victor Chiejine Mowete, Ọmwan nọr dia uyi ẹdo yi
Victor Chiejine Mowete is a sculptor who works in various metals, including steel and bronze. He trained as an artist at Delta State University and the University of Benin. Like many of the artists collaborating with the [Re:]Entanglements project, Mowete is conscious of the ambivalence surrounding the Northcote Thomas archives. He is interested how over time, photographs and collections that were assembled as part of a colonial project – with all its associations with appropriation, exploitation and violence – have become important resources for present-day populations. As he says, ‘Those things that were collected for exploitative reasons, in later years are also going to be important to us and can be used to our own advantage’.
For his contribution to the project, entitled Ọmwan nọr dia uyi ẹdo yi (meaning ‘Preserver of Edo culture and glory’), Mowete has cast a work in bronze that speaks to one of Benin’s most iconic treasures – the 16th-century ivory Idia pendant mask, versions of which are in the collections of the British Museum in London and Metropolitan Museum of Art in New York. This famous mask was also used as the emblem of FESTAC in 1977, thus becoming an icon of Nigeria and African arts and culture more generally.
In place of the Iyoba – the Queen Mother, Idia – Mowete has used the head of Northcote Thomas wearing his distinctive pith helmet. The top of the original mask is decorated with heads representing the Portuguese, symbolizing Benin’s alliance with and control over Europeans. These have been replaced, in Mowete’s work, with the heads from various ukhure (rattle staffs) that Thomas collected in Benin City, as well two heads taken from a carved shrine figure (ikute) collected by Thomas from Okpe. Thus, the ambiguity remains: the piece is, on the one hand, a celebration of Thomas as the ‘preserver’ of Edo cultural heritage; on the other hand, however, there is the suggestion that this preservation entails the control of the ancestral objects and knowledges that Thomas assembled as a government anthropologist.
Yewande E. Oyeniyi, Evolution of Benin Attire
Yewande Oyeniyi initially studied Fine Art at Yaba College of Technology in Lagos, and is now pursuing postgraduate studies in Theatre Arts at the University of Benin. Oyeniyi was particularly interested in representations of women in Northcote Thomas’s photographic archive and chose to focus on dress in her work for the project: ‘Evolution of Benin Attire’.
When Oyeniyi started to engage with the archive, the impression she had was of a timeless world in which there was no anticipation that things would change. Many of the women photographed were unselfconscious of their exposed breasts, for example. Oyeniyi wanted to explore how this had now changed with Western influence that was already apparent in Thomas’s photographs. She also wanted to show how certain aspects of traditional Benin attire, notable the red coral beads, which were once the preserve of the elites, had become more widely popular and iconic of Benin identity.
Imoudu Ameen Bello, Loss or Gain?
Imoudu Ameen Bello is from Edo State. He works with oil on canvas. Bello is particularly interested in Benin’s royal heritage and its system of palace and town chiefs. Since Thomas’s survey of Edo-speaking communities took place between 1909-10 when Ovonramwen was in exile in Calabar, the Oba is, of course, conspicuously absent from the archive. Bello was, however, particularly struck by Thomas’s photographic portrait of Chief Ero, Izedonmwen, and his son, Evbuomwan. From ancient times, the Ero chiefs were senior members of the Uzama (king-makers) of Benin. Izedonmwen was a particularly celebrated Ero and was instrumental in the restoration of the monarchy after Ovonramwen’s death in 1914.
Bello created a diptych for the [Re:]Entanglements project, posing a question regarding what was lost and what gained in the encounter between European colonisers and the Edo people. The panel on the left represents a people embedded and inseparable from their indigenous culture. This is represented by the traditional Edo design motifs on both background and the bodies of the people. The panel on the right represents the same scene today. Edo cultural heritage, again represented by the traditional designs, now merely acts as an aesthetic background, while the people – especially the younger generations – go about in Western-styled clothing. Bello states that ‘We are doing away with our own lifestyle, and adopting that of the European’. Despite being part of that colonial contact, Bello is grateful that Thomas came to Benin and documented traditional life.
Bello also prepared a preliminary sketch for another work that we hope he will develop entitled ‘Chief Thomas’. It portrays Northcote Thomas as a traditional Benin chief, seated on a throne, and surrounded by artefacts that he collected and documented during his 1909-10 anthropological survey.
O. Kenneth Ugherughe, Glass Plates
Kenneth Ugherughe was born in Benin City, though his family hail from Delta State. He works in oil on canvas. His work, ‘Glass Plates’, is a reflection on the fragility of the archive. Northcote Thomas’s photographs were exposed on glass plate negatives. A number of these negatives have been broken over time and reassembled by the [Re:]Entanglements team in the process of digitisation. In his painting, Ugherughe pieces together different fragments from the photographic archive in his new composition. Although he insists that he did not intend his painting as a critique of colonialism, we find it hard not to read these broken plates in the light of the fracturing impact of colonialism on Edo society. What was broken in Thomas’s efforts to document traditional Edo life, including its ‘secret societies’ and ritual performances, which were not intended to be accessed by outsiders? Working merely 12 years after the destruction of Benin City at the hands of the British expeditionary force, might it be said that Thomas was documenting a social world that had been irredeemably damaged?
Tony Efeakpokrire, Voices from the Past
Tony Efeakpokrire was born and bred in Warri, in Delta State. He studied art at Auchi Polytechnic and now works as a studio assistant at Nosona Studios. This give him the opportunity of practicing his art on a full time basis. In addition to contributing an artwork, Efeakpokrire worked very hard, assisting the project team install the [Re:]Entanglements exhibition (thanks Tony!).
When Efeakpokrire began exploring the Northcote Thomas archives, it was the material culture collections – and especially the sculptural pieces – that spoke to him most. Efeakpokrire is a keen student of Edo history and Edo art and he has read widely on the subjects. Seeing photographs of Thomas’s collections made a great impression on him: ‘I have never seen images like this. I realised that this is what I had been reading about’. He reflected on the differences between reading about traditional art and its functions and actually seeing the objects – even photographs of them – themselves. ‘On a normal day’, he explained, ‘I would just get a history book. I would just read – ok, this is what happened. This is how it went. Finish. Close the book. But with the archive, it is like I have been able to travel back to that period’. This gives rise to the title of his work: ‘Voices from the Past’.
Efeakpokrire composition brings together a series of objects that, he says, almost selected themselves. They are all objects collected by Thomas during his survey of Edo-speaking people, and extend the familiar repertoire of Palace art to the material cultures of other groups in the region. He states that Northcote Thomas is, for him, ‘like a deity of sorts, like an ancestor’. Without the archive created through his work he would not be aware of these things.
Efeakpokrire was struck by how advanced Edo society was at the time Thomas documented it, and he sees the archives as issuing a challenge to the present: ‘These images will play a very big role in our lives. They allow us to understand what has changed. How far have we developed? How far have we come? Where do we need to be? Given the distance in time, have we grown? Have we advanced enough? You can see that our ancestors were so civilized. We need to beef up our game. We still need to put in the work. The archive is a challenge. This is the standard. We don’t need to relax’.
Adeyemi Semiu, Rhythm of Thought
Adeyemi Semiu is an artist based at Nosona Studios working in mixed media. He trained initially at Yaba College of Technology and then at the University of Benin. Semiu was inspired by both photographs and material culture collections in the Northcote Thomas archive. In particular, he was interested in how the archive reflected the more performative aspects of Edo cultural heritage – music, dance, festivals, masquerade.
The music and materiality of the drum are central to Semiu’s work for the project, ‘Rhythm of Thought’. Rather than painting on a stretched canvas, his work is painted onto a stretched animal skin, traditionally used as a drum skin, which he procured from traditional hunters. His medium speaks directly to the drums in the Northcote Thomas collection, including a wonderful example with a painted skin collected in Okpe in North Edo. Semiu uses some of the animal motifs on the Okpe drum to decorate the edge of his work, which is cut and stretched into the shape of the map of the Edo-speaking area of Nigeria published in Thomas’s Anthropological Report.
Semiu’s ‘Rhythm of Thought’ is suspended like a mobile from the ceiling in the exhibition, allowing visitors to inspect both sides. Semiu argues that be creating his work on a drum skin, his very medium invokes the memory of Edo’s past.
Ayodeji Ayimoro, The Gods are Safe
Ayodeji Ayimoro is an artist and textile designer based at Nosona Studios. As someone who works in textiles, Ayimoro was particularly interested in Northcote Thomas’s documentation of traditional weaving in the Edo-speaking world. The work Ayimoro produced for the project is entitled ‘The Gods are Safe’ and it reproduces in a woolen tapestry one of Thomas’s photographs of the Ovia masquerade taken in Iyowa in 1909. The base into which Ayimoro wove his design is piece of cloth he obtained in Somorika, in North Edo, where textiles are still produced using tradition looms as documented by Thomas. The tapestry is suspended on a reproduction of a ‘loom sword’, which were used on traditional looms, to separate the warps and compress the wefts. Thomas collected a number of such loom swords during his Edo tour.
Another interesting apect of Ayimoro’s composition is the inclusion of Northcote Thomas and his equipment. The figure of Thomas is hunched under the dark cloth of his camera in the act of taking the photograph of the Ovia masquerade, while his phonograph machine with its recording horn documents the masquerade song. The process of Thomas’s anthropological survey, including the equipment used and the presence of Thomas himself, is largely absent from the archive, and Ayimoro’s work reinserts this into the frame. Indeed, it is interesting that, in one way or another, most of the artists chose to depict Thomas in their work.
Christopher Osayimwen, Ukhure
The exhibition ‘[Re:]Entanglements: Colonial Archives, Creative Collaborations’ is on at Nosona Studios, Benin City until the end of August 2019. A selection of the artists’ work will later be displayed at the end of project [Re:]Entanglements exhibitions at the Brunei Gallery, London and University of Cambridge Museum of Archaeology and Anthropology.
In addition to the AHRC, the main funder of the [Re:]Entanglements project, we gratefully acknowledge HE Godwin Obaseki and the Government of Edo State for its generous support of the exhibition and opening event. We’d like to thank all the artists who enthusiastically engaged in this creative collaboration with the Northcote Thomas archives, and especially thank Enotie Ogbebor for his enthusiasm and support of the venture. We look forward to many future creative collaborations!
In the context of historical
ethnographic collections, of course, the absence of a named individual artist
or maker is the norm, rather than the exception. We’ll return to this issue,
but first let us take a look at the two artworks/artefacts collected by Thomas
that feature in the exhibition.
Z 14207: Lamellophone(ibweze)
According to Thomas’s label, this lamellophone or thumb piano was collected in 1911 in Enugu-ukwu, south-west of Awka, in present-day Anambra State, Nigeria. It is one of a number of lamellophones collected by Thomas. The Igbo word for a lamellophone is ubọ-aka, and it is thus curious why Thomas gives this particular instrument the name ibweze. According to Dr Ikenna Onwuegbuna, a lecturer in the Music Department at the University of Nigeria, Nsukka, and native of Awka, ibweze – which should actually be spelt ibhe-eze – means simply ‘the thing belonging to the king’, or ‘the king’s thing’, and is not the name of an instrument at all. Onwuegbuna speculates that this ubo-aka was made for the Eze (king) or a musician in his court.
Judging from the lamellophones collected by Thomas, they were a medium for displaying the virtuosity of those who made them as well as the musicians who played them. However, the ibweze is particularly remarkable given the elaborate superstructure (indeed, a lamellophone fit for a king!). The finger-board, which has six cane tongues, is mounted onto a wooden block. Above the finger-board, this has been carved with two human faces, one facing front, one facing back, as well as two antelope heads facing left and right. Surmounted on the antelopes’ horns is a cat-like creature – probably a leopard given its spots. The leopard is also a symbol of kingship.
The elaborate carving makes the instrument heavy and poorly balanced. One would imagine that it is impossible to play, but Thomas also took a series of photographs of the ibweze being played along with a drum, which Thomas also acquired. In his register book, Thomas describes the photograph series simply as ‘Young men’s dance’. A further photograph shows both the thumb piano and the drum (Z 14200) lined up before a backcloth with other objects that he had collected in Enugu-ukwu.
We know that Thomas purchased objects for his collections and he also commissioned artists and craftspeople to make things for him. We do not know, however, whether the ibweze was a specially commissioned piece. If it was, we might speculate that the ibweze-maker used the opportunity to show off his skills as an artist, perhaps aware that his work would travel to a distant land, carrying his reputation and fame with it. Did he imagine that 108 years later, his masterpiece would be displayed in a fine art gallery in Cambridge?! If Thomas did commission the ibweze, it is possible that he was aware of the artist’s name – what a shame that he appears not to have recorded it.
Z 25889: Carved and painted
The second object from the Thomas collections featuring in the ‘Artist: Unknown’ exhibition is much more enigmatic. The label is of a kind that was attached to Thomas’s collections when they were originally accessioned at the Museum of Archaeology and Anthropology. It reads simply ‘Head, one side painted white, the other with white spots, straw round neck’. There is no surviving record of where it was collected or what its original purpose or function was, let alone who created it.
Unlike the ibweze, Thomas
took no photographs showing the carving in situ prior to being collected. There
are, however, some formal similarities with some shrine figures photographed by
Thomas in December 1909 in Aja-Eyube (spelled Ajeyube by Thomas), which is now
a suburb of Agbarho in Delta State, Nigeria. This is, however, inconclusive.
The division of the body using paint – in this case white on the right side, and spotted on the left – has cosmological significance and is found on both carved figures and human bodies. The Anglican missionary, George Basden, published a photograph of a man with his left side painted white in his book Niger Ibos [sic] (1938), which he stated represented the dualism of ‘body’ and ‘spirit’.
More than many of the objects that Thomas collected, this carved wooden head perhaps most closely resembles an ‘art object’, the primary function of which is aesthetic.
In a podcast accompanying the ‘Artist: Unknown’ exhibition, Director of the Museum of Archaeology and Anthropology, Nicholas Thomas (no relation to Northcote!) reflects on historical distinctions between art museums and ethnographic museums. In the following excerpt he discusses a Fijian painted barkcloth from the Museum of Archaeology and Anthropology that also appears in the ‘Artist: Unknown’ exhibition, but the broader points apply equally to the Nigerian objects.
Whereas (Western) art objects are
often valued because of their association with individual artists, (non-Western)
ethnographic objects were historically valued as ‘specimens’ of the material
culture of particular societies and cultural groups. Although they recognized
and appreciated the skills and artistry of individual makers, anthropological
collectors such as Northcote Thomas were primarily interested in what material
culture could tell them about a given ‘people’. Thus, Thomas conceptualised his
collections in terms of ‘technologies’, or their function in relation to religion
and ritual. He was also interested in documenting ‘decorative arts’, both in
architecture and artefacts. This was, however, principally of interest insofar
as distinctive styles and techniques were perceived to delineate cultural
boundaries and influences. Thomas used art(efacts) much as he used language and
physical type photography as a tool in cultural mapping.
It was only in the 1980s that the
distinction between art objects and ethnographic objects began to be questioned
critically. This period also saw the rebranding of many ethnographic collections
as ‘World Art’. Today, acknowledging the individuality of the artists and
craftspeople responsible for making these works is part of a decolonisation agenda.
The reduction of singular works such as the ibweze or carved head
collected by Thomas to representative specimens, with the corresponding erasure
of the identities of their individual makers, is part of the epistemic violence
of colonialism. But, at the same time, we might also question whether the
highly-commoditised global art system, with its obsession with the named celebrity
artist, represents another form of coloniality, obscuring other possible artworlds
in which creativity is not necessarily the property and outcome of individual
Northcote Thomas recorded hundreds of folksongs, stories and proverbs during his anthropological surveys in Nigeria and Sierra Leone at the beginning of the twentieth century. These were recorded through a sound horn, diaphragm and needle onto wax cylinders using a phonograph. This technology has long been obsolete and it is only now, through digitization, that we have been able to begin exploring the ‘sound heritage’ that has been locked away in these fragile cylinders. The British Library holds Thomas’s original recordings and, having undertaken the painstaking work of digitization, has made them available to the [Re:]Entanglements project to experiment with.
Even once they are digitized, Thomas’s sound recordings are not easy to work with – the recordings are often faint, the noise levels high. Just as challenging are the linguistic changes that have taken place over the past 100 years. In Nigeria, for example, Standard Igbo has replaced the local dialects that Thomas recorded in many areas. It has, however, been especially rewarding collaborating with local experts, who have been helping us to explore this rich archive and its contemporary affordances.
Samson Uchenna Eze, for instance, is a lecturer in the Department of Music at the University of Nigeria, Nsukka. He has been working on a number of folksongs recorded by Thomas in Awka in 1910-11. In this guest blog, he describes the process of transcribing and re-recording three of these songs with local performers. Eze was even inspired to compose a contemporary choral piece based on one of Thomas’s recordings – NWT 417, Igbo bu Igbo – and has made his score available here. Eze’s account is interesting for many reasons, not least in highlighting the amount time and effort required to fully engage with these historical recordings. His closing reflections on the significance of Thomas’s recordings as well as the challenges of conducting research on them in contemporary Nigeria are profound.
I am Samson Uchenna Eze, a
lecturer in the Department of Music, University of Nigeria, Nsukka, and an
alumnus of the same institution. I hold a Diploma in Music Education, a BA in
Music and MA in Music Performance. My participation in the transcription and re-recording
of some of Northcote Thomas’s recordings was born out of a passion for music
archaeology and ethnomusicology.
I was introduced to the [Re:]Entanglements project by Prof. Paul Basu during a workshop he organized at the University of Nigeria in 2018. Following the workshop, I presented a proposal to work on some Igbo folksongs recorded by Northcote Thomas in Awka, Southern Nigeria, in 1910-11.
Having selected three recordings, for which I could hear and understand most of the lyrics, I invited a group of indigenes of Awka to work on these tracks with me. They were Goodness Okwuchuckwu, Kosisochukwu Sandra Adigwe, Confidence Kosisochi Ndụdinanti, Agatha Oby Mba and Mmesoma Dilichukwu Emekwisia. Together we set about listening, transcribing, rehearsing and exploring the meanings of the songs. Due to the poor sound quality, I used audio editing software to amplify the voices and reduce noise on the historical recordings, making it possible for everyone to hear the playback well.
I spent time in Awka, enlisting the help of others in understanding the meaning of the lyrics and other details of the songs. At Ọkpụnọ Awka, I met two elderly men and an old woman. After listening to the songs they directed me to Ụmụdịọka where they believed the songs were recorded. When I got to Ụmụdịọka, I met three elderly men at Ụmụ Udeke Ndị Ichie Hall who confirmed that the voices have the intonation of the Ụmụdịọka people. They identified the songs as Egwu Ọnwa – ‘moonlight songs’; songs performed as part of communal music-making activities during the evening and accompanied by dancing. They explained that the word Odumodu, which features in one of the songs means ‘leopard’, and that ana bụ ana, which features in another, means ‘all communities’. These elders preferred to remain anonymous.
Meanwhile the five performers and I met several times to recreate and rehearse the songs. Each of the rehearsals was very fruitful because it helped us to understand these ancient recordings more. In June 2019, with the assistance of George Agbo, we video recorded performances of each of the tracks. We recorded each twice: firstly, with one or two voices as can be heard on the original recordings; secondly, as a rendition of mixed structural ensemble. The major difference when one compares the new recordings with Thomas’s originals is the sense of regular rhythm and tonality in the new work. Percussive instruments – an Udu (pot drum) and Ichaka (gourd shaker) – were added to make the music danceable.
Igbo bụ Igbo (Great Igbo)
Northcote Thomas Record No.417 (British Library: C51/2277), recorded in Awka on December 16, 1910.
Lyrics in Igbo Igbo bụ Igbo bịa nụlụ ife eziokwu, hm eziokwu Ana bụ ana bịa ifve eziokwu, hm eziokwu Ogbe m dị n’Enugu Omekome bịa nụlụ ifve eziokwu, hm eziokwu Enugu Omekome, unu ana-eme nma, eziokwu Igbo bụ Igbo bịa nụlụ ifve eziokwu, hm eziokwu
Lyrics in English Great Igbo (all Igbo), come and hear the truth All lands, come and hear the truth Enugu people, my great neighbours, come and hear the truth Enugu people, you keep on doing good, the truth Great Igbo (all Igbo), come and hear the truth
In this song the female singer repeats the phrase several times and improvises in the internal variation section, calling on neighbouring villages to come and hear the truth. The song begins on F pentatonic mode that maintains compound duple time. It is a song of admonition that calls on the Igbo-speaking peoples to stick to the truth. It is a moonlight song.
With the incursion of colonial power in the early twentieth century, the identity of the Igbo nation was lost, and the repercussions of this are felt to this day. This song issues a maternal call for all Igbo to return to our truthful ways. The message in this song inspired me to compose a short four-part vocal piece. I included a few additional words to support the call for sticking to the truth, but they remain minor features to the central theme. I thought of the message and its possible acceptance as a choral piece for social gatherings within Igboland and beyond. You are welcome to download the score (pdf). It can be performed by any choral group that wishes to do so.
Nwa mgbọtọ (The Young Woman)
Northcote Thomas Record No.405 (British Library: C51/2625), recorded in Awka on December 12, 1910.
Lyrics in Igbo Nwa mgbọtọ eme m na m amarọ ihe Nwa mgbọtọ eme m na m amarọ ihe Nwa mgboto oo oo, Nwa mgboto oo oo Nwa mgbọtọ eme m na m amarọ ihe Nwa mgboto oo oo, Nwa mgboto oo oo Nwa mgbọtọ eme m na m amarọ ihe Nwa mgboto akpagbuo m na nganga Nwa mgbọtọ eme m na m amarọ ihe Nwa mgboto akpagbuo m na nganga Nwa mgboto akpagbuo m na nganga Nwa mgboto akpagbuo m na nganga Nwa mgbọtọ eme m na m amarọ ihe Nwa mgboto oo oo, Nwa mgboto oo oo Iyooo Iyo, Iyooo Iyo Iyooo Iyo, nwanyi ogbirigbi I ga taa gba kwa? Iyooo Iyo, Iyooo Iyo
Lyrics in English The young woman takes me for a fool The young woman takes me for a fool The young woman! The young woman! The young woman takes me for a fool The young woman! The young woman! The young woman takes me for a fool The young woman is showing off The young woman takes me for a fool The young woman is showing off The young woman is showing off The young woman is showing off The young woman takes me for a fool The young woman! The young woman! (Wailing) Woman, the good dancer, will you dance today? (Wailing)
Nwa mgbọtọ (The Young Woman) is a mother’s lament. The melody emphasizes the B hexatonic minor mode in compound duple time. Most people who listened to this song wondered what the young woman did to the mother, which provoked such a lamentation. It is also sung by mother’s as a corrective against unseemly behaviour.
Onye Ilo na-akpọ (The Enemy Keeps Calling)
Northcote Thomas Record No.433 (British Library: C51/2671), recorded in Awka on January 25, 1911.
Lyrics in Igbo Onye Ilo na-akpọ – Ojeme, Ojeme K’lakụ nwa nna m, Igbo bụ Eze nwa nna m Onye Ilo na-akpọ – Ojeme, Ojeme K’lakụ nwa nna m, Odumodu nwa nna m Onye Ilo na-akpọ – Ojeme, Ojeme
Lyrics in English The enemy keeps calling Clerk my brother, kingly Igbo my brother The enemy keeps calling Clerk my brother, Leopard my brother The enemy keeps calling
The music is on D tetratonic mode in compound duple time; it is a repetitive call and response song. During the colonial era, people expressed their grievances through songs. The use of the word K’lakụ or ‘Clerk’ in the song indicates its connection with the colonial oppression of the Igbo people of Southeastern Nigeria. It is a song of praise as well as protest. The ‘Native Clerk’ was a controversial and ambiguous figure in the early twentieth century when Thomas recorded the song – they were local people, but also functionaries within colonial governance. It is a historical fact that Native Clerks took advantage of their positions and exploited the people to enrich themselves. We hear a statement of praise – ‘Clerk, my brother, kingly Igbo my brother, Clerk my brother, Leopard my brother’ – and a statement of protest – ‘The enemy keeps calling’. The people praised the Native Clerk, but referred to the ‘White Man’ as the enemy. In our discussions with elders, the dominant interpretation of the meaning of the song is that the British colonialists were the enemy that kept issuing instructions (the enemy that keeps calling). It would have been performed during moonlight dance.
Challenges and possibilities
The aesthetic value as well as the socio-cultural implications of Northcote Thomas’s recordings calls for further academic inquiry. Contemplating this remarkable sound archive has led me to ask many questions. Does such music still exist in Nigeria? How did people respond to such music at the time it was recorded and how might they respond to it now? How were these folksongs performed then? In what contexts are they performed now, if any? What about the influence of Westernization/globalization? What about the structural differences in tonality, harmony and rhythm when compared to contemporary interpretations of the folksongs?
The educational value of Thomas’s recordings is huge, especially as a body of indigenous instructional material amid calls for the decolonization of musical arts education in Nigeria. The records led me to consider how ordinary people responded to colonial oppression through song. The songs are an important historical source for understanding the experience of colonialism ‘from below’, and much more research of the kind we have begun here could be conducted in this respect.
One challenge I encountered in this research, however, is that many people here in Nigeria are seemingly either indifferent or ill-disposed towards these historical recordings. The task of finding local people to work with and reproduce the songs was not easy. Some people expressed that they were afraid of listening to the songs; some stated that they sounded frightening or esoteric; others said that it was the music of the dead. As a result they distanced themselves from any further discussion.
Furthermore, the present security challenge in Nigeria made people cautious when talking to me. In Nigeria today, a well-dressed young man moving from street to street, asking people for locations and begging them to listen to his music can be interpreted as a ‘419er’ – a fraudster. This is the situation of things; many persons ignored me because they thought I was on a mission to hoodwink them.
Despite all this, research for the [Re:]Entanglements project has spurred me to rethink my own Igbo culture and heritage, and to consider the important place of our indigenous music traditions in building national consciousness.
Thank you, Samson, for your inspiring and thought-provoking article and the brilliant research on which it was based! — Paul
All surviving recordings from N. W. Thomas’s four anthropological surveys are available at the project’s SoundCloud site. Do let us know if you are interested in translating, transcribing or recreating any of the tracks! We’d like to acknowledge the additional support of a small grant from British Library Sounds that has contributed to making this research possible.
As part of our exploration of the contemporary value of the colonial-era collections and archives assembled by the Government Anthropologist, Northcote Thomas, in Southern Nigeria and Sierra Leone between 1909 and 1915, we are working with various young artists in the areas in which Thomas worked. To facilitate this, we have held a series of workshops in the Department of Fine and Applied Arts at the University of Nigeria, Nsukka, at Nosona Studios in Benin City, and at the Sierra Leone National Museum in Freetown. We have also been developing collaborations with more established artists, for instance with Kelani Abass, Mike Omoighe and Ndidi Dike in Nigeria, and with Charlie Haffner in Sierra Leone.
At the workshops we have been introducing artists to the Northcote Thomas archives and collections, and discussing the context of the colonial anthropological surveys through which they were assembled. We have then looked at other examples of how contemporary artists have engaged with the colonial archive in their work – often as a way of interrogating or critiquing colonialism and its legacies. Participants then discuss their initial ideas for how they might respond specifically to the Northcote Thomas collections through their art practice. After the initial workshops we have held follow-up sessions and been in close contact with the artists as they have developed their initial ideas and begun producing their works. We report here on just a few of these works-in-progress.
Contemporary artworks resulting from these collaborations will be exhibited at a series of exhibitions over the coming months and years. The first will open at Nosona Studios, Benin City, in July 2019, to coincide with a meeting of the Benin Dialogue Group (a forum to discuss the future of antiquities looted from Benin during the 1897 Punitive Expedition). Then exhibitions will be taking place at the National Museum, Lagos and Sierra Leone National Museum in October 2019, followed by an exhibition at the University of Nigeria, Nsukka. A selection of the works will then be redisplayed in the large [Re:]Entanglements exhibition that will be taking place at the Brunei Gallery in London between October and December 2020.
Further updates and individual profiles of the artists and their works will be posted to the blog in due course.
by George Emeka Agbo, Chijioke Onuora and Paul Basu
On 31 December 2018, the pavilion of the Umudioka Arts and Cultural Centre in Neni, Anambra State, Nigeria was filled by thousands of people who attended the 40th Nka Dioka Cultural Festival of Umudioka, Neni. Ndi Igwe (community leaders), titled men, and state functionaries graced the occasion. A live orchestra, cultural musical troupes (such as Egedege), and masquerades (agbogho mmonwu, otenkwu, etc.) electrified the arena with their performances. The people of Umudioka filed in in groups according to their age grades, all dressed in the same uniform designed exclusively for the occasion. The main motif repeated on this uniform comprised of a man’s face with ichi marks positioned above the tools used for the scarification, framed with the inscription ‘40th Year Nka Dioka Cultural Festival of Umudioka Community Neni’. The motif is a visual articulation of the event, giving insight into the history and culture of this town in Anambra State.
Umudioka communities (in Neni and seven other towns among the Igbo) were historically known as specialist surgeons who carried out ichi and nki facial scarification, mbubu (body marking from neck to belly) and iwa eze (tooth filing). Among the photographs that Northcote Thomas made during his 1910-11 anthropological survey of what was then Awka District (corresponding more or less with present-day Anambra State), there are numerous portraits of people with facial and body scarification. Due to its broad social, political, and economic signification, ichi was the most common of these markings. Ichi specialists from Umudioka were invited to various towns across the region to create the marks on those who wanted them. Their clients were mainly male, although certain women, including priestesses, could also obtain the marks. Thomas wrote about the practice in his Anthropological Report on the Ibo-speaking Peoples of Nigeria.
In the case of families of high social and economic status,ichi marks could be obtained for their children at a relatively early age. In adulthood one can also do it as an expression of one’s wealth and prestige. The ichi scarification process begins with a journey by the Nwadioka (ichi specialist from Umudioka) to the Nwa Ichi (his client). The Nwadioka is accompanied by Nwa Nso, an assistant who carries the the Nwadioka’s tool bag and prepares the ground (mat and wooden pillow) on which the Nwa Ichi lies for the marking. He is also accompanied by the Nwa Mgbado Ichi, a second assistant who holds down the Nwa Ichi’s legs on the mat while the scarification is taking place. It is, of course, painful to receive ichi marks; so, to assuage the pain during the procedure, the Nwa Ichi’s mother or wife intermittently gives him a piece of fish to eat. Words of encouragement and melodious songs are also used to soothe the pain. At the same time, the lyrics of the songs convey various messages about ichi, the dexterity and experiences of the Nwadioka, and the value of the art. Nwa Nso plays the role of a nurse for fourteen days, cleaning the cuts with warm water and administering herbs that facilitates the healing.
Before the incursion of Christian missionary activity, ichi served as a means of protection for those who had the marks. For instance, they were not prone to abduction for slavery which was rampant at that time. The high value placed on ichi also made it a prerequisite for ozo title taking in most Igbo communities. In fact, ichi is seen as a sign of class stratification, not only by virtue of receiving the marks, but by the Nwa Ichi’s ability to ‘hire’ the costly implements used to make the marks. There are two types of ichi knives which do not necessarily produce different results but the use of one attracts higher payment than the other. Thus, there is an ichi knife for the highly affluent and another for the average class. When the Nwadioka completes the ichi cutting, he remits a certain percentage of his pay to the group of retired Nwadioka called Ndi Isimmanka.
In the mid-twentieth century, the ichi marking tradition was disrupted by
the expansion of Christianity, which held that it was a fetishistic practice. Following
the consequential decline, and after much controversy, the ichi tradition was, however, reinvented in Neni in 1978. From then
on, ichi marks would no longer be
received in the actual sense of cutting the skin, rather it became a symbolic
practice performed annually at the Nka Dioka Cultural Festival. We witnessed
this reinvented tradition being performed at the 40th anniversary of Nka Dioka
in Neni on 31 December 2018. Two men received the symbolic marks that day. Then
men were carried on the backs of attendants and laid on mats where the ceremony
took place. The marking ceremony was accompanied by the traditional ichi songs and the Nwa Ichi were given
fish to eat as in the original ceremony. The marking itself, however, did not
involve cutting; rather the ichi
knife merely traced the patterns on the men’s foreheads, leaving no visible
Northcote Thomas was not the only ethnographer to make a study of ichi scarification among the Igbo people. The anthropologically-minded missionary, George Basden, who spent most of his career working in the Awka/Onitsha area from 1900 to 1926, discussed ichi scarification in his 1921 book Among the Ibos of Nigeria. In particular, Basden noted the important role of Umudioka (which he spelled Umu-di-awka) communities in the practice. He observed that the men of Umudioka ‘hold a sort of monopoly of the profession [of ichi cutting], and travel all over the country for the purpose’; further noting that ‘judging by the number of those bearing the ichi marks, it must be a prosperous business’ (1921: 183).
It was, however, a later Government Anthropologist, M. D. W. Jeffreys, who made a more extensive investigation of facial scarification as part of a study of ‘the magico-religious beliefs of the Umundri’. Jeffreys identified two distinct ichi patterns, one associated exclusively with Ndri, another which he termed the ‘Agbaja Pattern’. In his article, ‘The Winged Solar Disk of Ibo Itchi Facial Scarification’, published in 1951, Jeffreys provides a detailed account of ichi from a man named Nwora from Nibo, who was an old man when interviewed in 1930, when he recalled having the ichi operation in his youth. Nwora explained that the Eze Nri had told the Umudioka to cut other towns differently to Nri, and it is forbidden to use the Nri pattern elsewhere.
Ichi patterns were not only cut into people’s forheads. The same patterns are used to decorate a wide range of objects, including wooden door panels, ancestral figures, stools, masks and pottery used for ritual purposes. Thomas photographed many such objects during his survey work, and we have also come across examples in the artefact collections he made, which are cared for by the University of Cambridge Museum of Archaeology and Anthropology. We will be including a section on ichi in the [Re:]Entanglements exhibition in 2020 when we will display some of these objects alongside contemporary artwork by Chijioke Onuora, who is developing a series of batik paintings drawing on ichi motifs documented in Northcote Thomas’s photographs and collections.
As can be seen in the Nka Dioka Cultural Festival in Neni, ichi is celebrated as an important part of Igbo cultural heritage – especially among Umudioka communities. In this respect it is interesting to note how Chief Odidika Chidolue (also known as Oke Iwe Adimma) is revered by the community as the only surviving man in Neni who has actual ichi marks. As a valued part of Neni’s living heritage, he receives a monthly stipend of 15,000 Naira from the Eyisi Ebuluo Foundation, which supports the preservation of local culture. In the course of our fieldwork we had the privilege of talking with Chief Odidika Chidolue as well as Nze R. O. Udeze (Eyisi Ebulue II) and Fidelis Igwilo, and were fortunate in being able to record some of their traditional ichi songs.
We look forward to continuing our research in Neni and, through the [Re:]Entanglements project, exploring other opportunities for documenting this fascinating cultural heritage for the benefit of future generations.
References Basden, G. T. (1921) Among the Ibos of Nigeria. London: Seeley, Service & Co. Jeffreys, M. D. W. (1951) ‘The Winged Solar Disk or Ibo Itchi Facial Scarification’, Africa 21(2): 93-111. Thomas, N. W. (1913) Anthropological Report on the Ibo-speaking Peoples of Nigeria, Part I: Law and Custom of the Ibo of the Awka Neighbourhood, S. Nigeria. London: Harrison & Sons.